出自唐代温庭筠的 《菩薩蠻·小山重疊金明滅》
翻譯: 小山重重疊疊,晨曦的光芒或明或暗地照在上面,頭髮像雲朵般蓬鬆,將要遮掩住如雪般潔白的香腮。
賞析: 這兩句詞畫面感極強。“小山重疊金明滅”描繪出女子閨房的精緻華美,重重疊疊的小山屏在光線的映照下忽明忽暗。“鬢雲欲度香腮雪”,則細膩地刻畫了女子如雲的鬢髮,彷彿要飄過潔白如雪的香腮。通過對環境和人物外貌的描寫,展現出女子的慵懶嬌美,也暗示出其寂寞的心境,讓人浮想聯翩,韻味無窮。
眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊髮絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。
照一照新插的花朵,對了前鏡,又對後鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡着一雙雙的金鷓鴣。