出自唐代温庭筠的 《瑤瑟怨》
翻譯: 大雁的叫聲漸漸遠去,消失在瀟湘那邊,十二樓中的明月自然明亮地照着。
賞析: 這兩句詩意境清幽,耐人尋味。“雁聲遠過瀟湘去”,以雁聲漸遠,營造出一種空寂、悠遠的氛圍,引人遐想。“十二樓中月自明”,明月高懸於樓閣之中,清冷的光輝默默灑下,無人欣賞,更顯孤寂。整體畫面靜謐而淒涼,詩人借景抒情,或許在抒發內心的孤獨與寂寞,又或是感慨人生的無常與冷落,給人留下無限的遐想空間。
温庭筠 (唐代)
冰簟銀牀夢不成,碧天如水夜雲輕。
雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。
秋夜牀蓆冰冷夢也難以做成,天空碧藍如水夜雲像沙樣輕。
雁聲淒厲遠遠地飛過瀟湘去,十二樓中的明月空自放光明。
送人東遊
利州南渡
蘇武廟
過五丈原 / 經五丈原
楊柳枝