登西南冈卜居遇雨寻竹浪至沣壖萦带…清流茂树云物可赏

韦应物
韦应物 (唐代)

登高创危构,林表见川流。微雨飒已至,萧条川气秋。

下寻密竹尽,忽旷沙际游。纡曲水分野,绵延稼盈畴。

寒花明废墟,樵牧笑榛丘。云水成阴澹,竹树更清幽。

适自恋佳赏,复兹永日留。

登西南冈卜居遇雨寻竹浪至沣壖萦带…清流茂树云物可赏翻譯

登上高处建造起高危的建筑,在树林的梢头可以看见河流。

细微的雨很快就到来了,让河川之气也变得萧瑟有秋意。

往下探寻茂密的竹林到尽头,忽然开阔起来可以在沙岸边游玩。

曲折的水流划分着原野,绵延不绝的庄稼长满了田地。

寒冷的花朵照亮了废墟,砍柴和放牧的人在满是榛树的山丘上欢笑。

云与水形成阴暗浅淡的景象,竹子和树木显得更加清幽。

恰好自己喜爱这美好的景致,又在这里长久地停留。

更多韦应物的名句

浮雲一別後,流水十年間。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
微雨衆卉新,一雷驚蟄始。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。
何因不歸去?淮上有秋山。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

更多韦应物的詩詞