喜于广陵拜觐家兄奉送发还池州

韦应物
韦应物 (唐代)

青青连枝树,苒苒久别离。客游广陵中,俱到若有期。

俯仰叙存殁,哀肠发酸悲。收情且为欢,累日不知饥。

夙驾多所迫,复当还归池。长安三千里,岁晏独何为。

南出登阊门,惊飙左右吹。所别谅非远,要令心不怡。

喜于广陵拜觐家兄奉送发还池州翻譯

青青的连理树,时光缓缓流逝而长久分别。

客人在广陵游历,都好像有约定一样来到这里。

低头抬头间叙述着生存与死亡,悲哀的心情涌起阵阵酸楚和悲伤。

收敛心情暂且寻欢作乐,连续多日都感觉不到饥饿。

早上驾车出行多有急迫之事,又应当返回居住之地。

长安远在三千里之外,年终独自在这里做什么。

向南出去登上阊门,狂风在左右吹拂。

所分别的地方想来也不是很远,却要让内心不愉快。

更多韦应物的名句

浮雲一別後,流水十年間。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
微雨衆卉新,一雷驚蟄始。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。
何因不歸去?淮上有秋山。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

更多韦应物的詩詞