同德寺閣集眺

韋應物
韋應物 (唐代)

芳節慾雲晏,遊遨樂相從。高閣照丹霞,飀飀含遠風。

寂寥氛氳廓,超忽神慮空。旭日霽皇州,岧嶢見兩宮。

嵩少多秀色,羣山莫與崇。三川浩東注,瀍澗亦來同。

陰陽降大和,宇宙得其中。舟車滿川陸,四國靡不通。

舊堵今既葺,庶氓亦已豐。周覽思自奮,行當遇時邕。

同德寺閣集眺翻譯

美好的時節就要接近尾聲,遊樂遨遊快樂地相互跟隨。

高大的樓閣映照着火紅的晚霞,微風習習包含着遠方的風。

寂靜而氣氛瀰漫的廓落,超然而精神思緒空靈。

旭日映照京城,高高聳立能看見帝王的宮殿。

嵩山少室山有很多秀麗的景色,衆多山巒沒有能與之比高的。

三條大川浩浩蕩蕩向東流去,瀍水和澗水也一同前來。

陰陽調和形成祥和之氣,宇宙得以處於適中的狀態。

船隻和車輛佈滿江河陸地,四方國家沒有不通達的。

舊日的城牆如今已經修繕,百姓也已經富足。

四處觀覽思考着自我奮進,應當會遇到好的時機。

更多韋應物的名句

浮雲一別後,流水十年間。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
微雨衆卉新,一雷驚蟄始。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。
何因不歸去?淮上有秋山。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

更多韋應物的詩詞