麴氏雄西北,別絕臣外區。
既恃遠且險,縱傲不我虞。
烈烈王者師,熊螭以爲徒。
龍旂翻海浪,馹騎馳坤隅。
賁育搏嬰兒,一掃不復餘。
平沙際天極,但見黃雲驅。
臣靖執長纓,智勇伏囚拘。
文皇南面坐,夷狄千羣趨。
鹹稱天子神,往古不得俱。
獻號天可汗,以覆我國都。
兵戎不交害,各保性與軀。
曲氏在西北稱雄,與中原王朝斷絕關係處於外區。
他們仗着路途遙遠又艱險,肆意傲慢而不把我們放在眼裏。
威武的王者之師,以如熊螭般的勇士爲徒。
旗幟如同翻卷海浪,驛馬奔馳到大地的角落。
孟賁、夏育這樣的猛士搏擊嬰兒般(形容輕鬆),一下子就把敵人掃除乾淨沒有殘餘。
廣闊的沙漠連接着天邊,只看見黃色的雲霧在驅馳。
我李靖手持長纓,憑藉智勇讓敵人被囚困。
文皇帝(唐太宗)面南而坐,衆多夷狄紛紛前來歸附。
都稱讚天子如神明,往昔古代都不能相比。
進獻尊號爲“天可汗”,來覆蓋我們的國家。
戰爭沒有相互侵害,各自保全性命與身軀。