韋道安(道安嘗佐張建封于徐州,及軍亂而道安自殺)

柳宗元
柳宗元 (唐代)

道安本儒士,頗擅弓劍名。二十遊太行,暮聞號哭聲。

疾驅前致問,有叟垂華纓。言我故刺史,失職還西京。

偶爲羣盜得,毫縷無餘贏。貨財足非吝,二女皆娉婷。

蒼黃見驅逐,誰識死與生。便當此殞命,休復事晨徵。

一聞激高義,眥裂肝膽橫。掛弓問所往,趫捷超崢嶸。

見盜寒澗陰,羅列方忿爭。一矢斃酋帥,餘黨號且驚。

麾令遞束縛,纆索相拄撐。彼姝久褫魄,刃下俟誅刑。

卻立不親授,諭以從父行。捃收自擔肩,轉道趨前程。

夜發敲石火,山林如晝明。父子更抱持,涕血紛交零。

頓首願歸貨,納女稱舅甥。道安奮衣去,義重利固輕。

師婚古所病,合姓非用兵。朅來事儒術,十載所能逞。

慷慨張徐州,朱邸揚前旌。投軀獲所願,前馬出王城。

轅門立奇士,淮水秋風生。君侯既即世,麾下相欹傾。

立孤抗王命,鐘鼓四野鳴。橫潰非所壅,逆節非所嬰。

舉頭自引刃,顧義誰顧形。烈士不忘死,所死在忠貞。

咄嗟徇權子,翕習猶趨榮。我歌非悼死,所悼時世情。

韋道安(道安嘗佐張建封于徐州,及軍亂而道安自殺)翻譯

道安原本是儒生,很擅長弓箭劍術而有名。

二十歲時遊歷太行,傍晚聽到號哭的聲音。

快速驅馬向前去詢問,有個老頭垂着華麗的帽纓。

說自己曾是刺史,因失職要回到西京。

偶然被一羣強盜抓住,絲毫財物都沒有剩餘。

家中財物充足倒不是吝嗇,有兩個女兒都很美麗。

倉皇中被驅趕,誰知道是死是活。

正應當在這裏喪命,不再繼續早上的行程。

道安一聽激發起高尚的義舉,眼眶裂開肝膽橫生。

掛起弓箭詢問強盜所在,敏捷地超越險阻。

看見強盜在寒冷的山澗邊,排列着正在憤怒爭鬥。

一箭射死了首領,其餘的黨羽呼叫並且驚慌。

指揮命令依次捆綁,繩索相互支撐着。

那女子長久以來嚇得丟了魂,在刀下等着被誅殺。

道安卻站着不親自去交付,告訴她們跟從父親走。

收拾起東西自己挑在肩上,轉而走上前方的道路。

夜晚點起敲石取火,山林如同白天一樣明亮。

父女三人再次相擁而抱,涕淚和血水紛紛交織落下。

叩頭希望歸還財物,獻出女兒並稱呼道安舅舅外甥。

道安拂袖離去,義重而利益本來就看得很輕。

師生結婚自古被詬病,同姓結婚並非用於戰爭。

近來從事儒學,十年間所能施展。

慷慨的張徐州,紅房子前揚起旗幟。

投身實現自己的願望,前面的馬走出王城。

軍營門前站着奇士,淮水秋風興起。

君侯已經去世,部下也隨之傾斜衰敗。

立孤對抗王命,鐘鼓在四方野外鳴響。

崩潰不是所能堵塞的,叛逆的行爲不是所能容忍的。

擡起頭自己用刀,考慮義又哪裏顧得上自身形象。

烈士不忘記死亡,所死在於忠貞。

嘆息那些追求權力的人,習慣了還追逐榮華。

我唱歌不是哀悼死亡,所哀悼的是當時的世情。

更多柳宗元的名句

孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
欸乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。
山城過雨百花盡,榕葉滿庭鶯亂啼。
城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
若爲化得身千億,散上峯頭望故鄉。
驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆。
迸籜分苦節,輕筠抱虛心。
嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。
黃葉覆溪橋,荒村唯古木。

更多柳宗元的詩詞