南楚春候早,餘寒已滋榮。
土膏釋原野,白蟄競所營。
綴景未及郊,穡人先偶耕。
園林幽鳥囀,渚澤新泉清。
農事誠素務,羈囚阻平生。
故池想蕪沒,遺畝當榛荊。
慕隱既有系,圖功遂無成。
聊從田父言,款曲陳此情。
眷然撫耒耜,回首煙雲橫。
南方楚地春天的時令來得早,殘餘的寒氣已經滋潤草木使其繁茂。
泥土解凍滋潤着原野,蟄伏的蟲子競相活動營造。
裝點景色還沒到郊外,種莊稼的人已開始成對耕作。
園林中幽靜處鳥兒婉轉鳴叫,水澤邊新的泉水清澈。
農事確實是平素的事務,被羈絆囚禁阻礙了一生。
所以那池塘想必已經荒蕪埋沒,遺留的田畝應當佈滿荊棘。
羨慕隱居卻又有所牽繫,謀求功業最終沒有成功。
姑且聽從農夫的話,誠懇地陳述這種心情。
眷戀地撫摸着農具,回頭看到雲煙瀰漫。