浙東元相公書嘆梅雨鬱蒸之候,因寄七言

劉禹錫
劉禹錫 (唐代)

稽山自與岐山別,何事連年鸑鷟飛。百辟商量舊相入,

九天祗候老臣歸。平湖晚泛窺清鏡,高閣晨開掃翠微。

今日看書最惆悵,爲聞梅雨損朝衣。

浙東元相公書嘆梅雨鬱蒸之候,因寄七言翻譯

稽山自然和岐山有所不同,爲何連續多年鸑鷟飛翔。

百官商議過去的宰相入朝,上天等候老臣歸來。

在平靜的湖泊傍晚泛舟可窺視清澈如鏡的水面,高大的樓閣早晨打開清掃青綠色的山景。

今日閱讀書籍最爲惆悵,因爲聽說梅雨損害了上朝的衣服。

需要注意的是,這樣的翻譯只是將詩句的字面意思進行了表述,原詩中可能蘊含的更深層的含義和意境還需要結合具體背景進一步體會和解讀。

更多劉禹錫的名句

曾與美人橋上別,恨無消息到今朝。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。
九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。
斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。
楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。

更多劉禹錫的詩詞