翻譯: 人生中令人悲傷的往事能有多少呢?高山依舊枕着寒冷的江流,形狀沒有改變。
賞析: 這兩句詩意境深沉,意味無窮。詩人以滄桑的筆觸,感慨人世的興衰變遷,數度經歷令人傷感的往事。然而,山形卻始終未改,依舊安然枕着寒冷的江流。山的永恆與人事的無常形成鮮明對比,烘托出一種深沉的歷史滄桑感和人生的無奈。在時間的長河中,人事已非,唯有自然永恆,令人不禁心生感慨,引發對生命與歷史的思索。
王濬的戰船從益州出發,東吳的王氣便黯然消逝。
千丈長的鐵鏈沉入江底,一片降旗掛在石頭城頭。
人生中多少次傷懷往事,山形依然不變靠着寒流。
從今以後天下歸爲一同,蘆荻在舊壘上蕭蕭飄搖。