雨過遠山出,江澄暮霞生。因浮濟川舟,遂作適野行。
郊樹映緹騎,水禽避紅旌。田夫捐畚鍤,織婦窺柴荊。
古岸夏花發,遙林晚蟬清。沿洄方玩境,鼓角已登城。
部內有良牧,望中寄深情。臨觴念佳期,泛瑟動離聲。
寂寞一病士,夙昔接羣英。多謝謫仙侶,幾時還玉京。
雨停之後遠處的山巒顯現出來,江水澄澈傍晚的雲霞產生。
因爲乘船渡河,於是就進行到野外去的出行。
郊外的樹木與彩色的騎士相映,水鳥躲避紅色的旌旗。
農夫放下畚箕和鋤頭,織女從柴門向外窺視。
古老的岸邊夏天的花開放,遙遠的樹林中晚蟬聲音清脆。
沿着水流曲折迴環正賞玩景緻,鼓角之聲已經在城中響起。
轄域內有賢良的長官,在遠望中寄託着深情。
面對酒杯思念美好的時光,彈起瑟來傳出離別的聲音。
孤獨寂寞的一個病弱之士,往昔結交衆多傑出的人物。
多謝謫居的仙友,什麼時候回到京城。