紫陌長安,看花年少,無限歌舞。白髮憐君,尋芳較晚,卷地驚風雨。問君知否,鴟夷載酒,不似井瓶身誤。細思量,悲歡夢裏,覺來總無尋處。
芒鞋竹杖,天教還了,千古玉溪佳句。落魄東歸,風流贏得,掌上明珠去。起看清鏡,南冠好在,拂了舊時塵土。向君道,雲霄萬里,這回穩步。
繁華的長安街道上,青春年少時盡情地賞花遊玩,有着無盡的歌舞歡樂。
可憐你如今已生白髮,追尋美好已比較晚了,卻能引起如狂風暴雨般的震撼。
問你是否知道,像范蠡帶着酒泛舟那樣,不像那井瓶般有自身的侷限和失誤。
仔細思量,那悲歡就如同在夢裏,醒來後總是無處尋覓。
穿着草鞋拿着竹杖,上天讓(某人)歸還了,那千古玉溪的美妙詩句。
失意落魄地向東歸去,曾經的風流卻贏得了,如掌上明珠般的人離去。
起身看着明亮的鏡子,好在還能保持着尊嚴,拂去了舊日的塵土。
對你說,那萬里雲霄之上,這次可以穩步前行了。
(需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些詩詞的韻味和意境,僅供參考。
)