鷓鴣天(和陳提幹)

辛棄疾
辛棄疾 (宋代)

翦燭西窗夜未闌。酒豪詩興兩聯繫。香噴瑞獸金三尺,人插雲梳玉一彎。

傾笑語,捷飛泉。觥籌到手莫留連。明朝再作東陽約,肯把鸞膠續斷絃。

鷓鴣天(和陳提幹)翻譯

在西窗下剪去燭花,夜還沒有盡。

酒興豪邁,詩興濃烈,兩者緊密相連。

香薰在瑞獸香爐中升騰,金爐有三尺長,人頭上插着如雲般的梳子,像一彎玉。

盡情地歡笑交談,像飛泉般暢快。

酒杯和酒籌到了手中就不要留戀遲疑。

明天再約定像沈約那樣的聚會,願意用鸞膠來接續斷了的琴絃。

更多辛棄疾的名句

少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。爲賦新詞強說愁。
東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。
七八個星天外,兩三點雨山前。
悲莫悲生離別,樂莫樂新相識,兒女古今情。
千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。
想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。
何處望神州?滿眼風光北固樓。
天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。
了卻君王天下事,贏得生前身後名。
人間萬事,毫髮常重泰山輕。

更多辛棄疾的詩詞