糖多令

辛棄疾
辛棄疾 (宋代)

淑景鬥清明。和風拂面輕。小杯盤、同集郊_。著個_兒不肯上,須索要、大家行。

行步漸輕盈。行行笑語頻。鳳鞋兒、微褪些根。忽地倚人陪笑道,真個是、腳兒疼。

糖多令翻譯

美好的景色與清明爭相鬥豔。

柔和的風輕輕吹拂臉面。

小小的杯盤,一同聚集在郊外某地。

穿着個什麼鞋子不肯上前,一定要說大家一起走。

行走的腳步漸漸變得輕盈。

走一走說笑的話語頻繁。

鳳頭鞋,稍微褪下了一些後跟。

忽然靠在人身上陪着笑說道,真的是,腳疼呀。

需注意的是,原文中有些字詞可能不太完整或存在一些模糊之處,翻譯可能會存在一定侷限性。

更多辛棄疾的名句

少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。爲賦新詞強說愁。
東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。
七八個星天外,兩三點雨山前。
悲莫悲生離別,樂莫樂新相識,兒女古今情。
千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。
想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。
何處望神州?滿眼風光北固樓。
天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。
了卻君王天下事,贏得生前身後名。
人間萬事,毫髮常重泰山輕。

更多辛棄疾的詩詞