周氏敬荣堂诗

辛弃疾
辛弃疾 (宋代)

泰伯古至德,以逊天下闻。

周公去未远,二叔乃流言。

春风棠棣萼,秋日脊令原。

岂无良友生,岁晏谁急难。

当年召公诗,虑缺兄弟恩。

贤哉首阳子,此粟久不餐。

末俗益可嗟,有货无天伦。

仓卒竞锱铢,或不暇掩亲。

朝从官府去,暮与妻妾论。

手植父桑枯,俄顷楚越分。

口泽母杯圈,改作唇齿寒。

我观天地间,孰不知爱身。

有伐其左臂,那复右者存。

君看百足虫,至死身不颠。

一矢折甚易,累十力则艰。

世其有不知,利欲令智昏。

周君千载士,金玉四弟昆。

状如商山皓,雍雍古衣冠。

又如孔门科,行义皆可尊。

我行前冈上,人指孝友门。

邀我饮其家,本末能具陈。

我家所自出,嘉佑刘三元。

至今起俗说,闻者薄夫醇。

逮我先君子,仁孝俭且文。

室有相乳猫,庭有同心兰。

推梨更逊枣,左右儿曹欢。

尺布与斗粟,咄哉彼何人。

比屋二百年,试比东西隣。

东家余破釜,西里今颓垣。

萁豆自煎煮,拔地无本根。

逼逼守遗戒,岂不在子孙。

矧复学圣贤,遑恤后富贫。

谁书百忍字,何不一笑温。

我老悲古道,闻此摧肺肝。

洗盏前致词,福善天匪悭。

圣朝重揖逊,欲尧舜此民。

请君大其门,车马行便蕃。

长歌谪仙李,茂记文公韩。

我诗聊复再,语拙意则真。

此书君勿嗤,傥俟采诗官。

周氏敬荣堂诗翻譯

泰伯自古以来有至高的品德,因逊让天下而闻名。

周公逝去的时间不算太久,管叔、蔡叔就制造流言。

春风吹拂着棠棣的花萼,秋日来到脊令栖息的原野。

难道没有好的朋友,到了年末谁来急人所难。

当年召公的诗篇,是忧虑缺少兄弟恩情。

贤德啊首阳山的伯夷叔齐,那些粟米很久都不吃。

末世的风俗更加令人叹息,有财物却没有了天伦之情。

匆忙之间竟计较锱铢之利,有的甚至来不及照顾亲人。

早上从官府离开,晚上就和妻妾谈论。

亲手种植的父亲的桑树枯萎了,很快就像楚国和越国那样有了分别。

母亲口唇沾过的杯沿,改变后让人觉得唇齿生寒。

我看天地之间,谁不知道爱惜自己的身体。

有砍掉他的左臂的,哪里还会有右臂存在。

你看那百足虫,到死身体都不会倒下。

一支箭很容易折断,累积到十支箭就艰难了。

世上有不知道的人,是利欲让他们的智慧变得昏聩。

周先生是千载难遇的士人,和四个兄弟如金玉般亲密。

样子像商山四皓,温和且有古代的风度。

又像孔门的弟子,行为和道义都值得尊崇。

我走在前山冈上,有人指着孝友之门。

邀请我到他家去饮宴,能将本末详细陈述。

我家的来源,是嘉佑年间的刘三元。

到现在还流传着俗语,听到的人轻视那醇厚的情谊。

到我的先父,仁爱、孝顺、节俭而且有文采。

屋里有相互哺乳的猫,庭院有同心的兰花。

推让梨子更加逊让枣子,左右的孩子们都很欢乐。

一尺布和一斗粟,哎呀那是什么样的人啊。

相邻而居二百年,试着和东西邻居相比。

东边的人家剩下破旧的锅釜,西边的人家如今是倒塌的墙垣。

豆萁和豆子自相煎煮,拔出后就没有了根本。

紧紧守着遗留的训诫,难道不是为了子孙。

况且又学习圣贤,哪里顾得上以后的富有贫穷。

谁书写下百忍的字,为何不一笑而过让人感到温暖。

我为古老的道义悲伤,听到这些让我的肺肝都要碎了。

洗净酒杯上前致辞,幸福和善良上天不会吝啬。

圣明的朝代重视揖让谦逊,想要使百姓像尧舜时代一样。

请你扩大你的家门,车马来往频繁。

长久地歌唱像李白那样的谪仙人,深刻地铭记像韩愈那样的文公。

我的诗暂且再写一次,语言笨拙但意思是真诚的。

你不要嘲笑这本书,倘若等待采诗的官员。

更多辛弃疾的名句

少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。爲賦新詞強說愁。
東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。
七八個星天外,兩三點雨山前。
悲莫悲生離別,樂莫樂新相識,兒女古今情。
千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。
想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。
何處望神州?滿眼風光北固樓。
天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。
了卻君王天下事,贏得生前身後名。
人間萬事,毫髮常重泰山輕。

更多辛弃疾的詩詞