漢朝陵墓對南山,胡虜千秋尚入關。
昨日玉魚蒙葬地,早時金碗出人間。
見愁汗馬西戎逼,曾閃朱旗北斗殷。
多少材官守涇渭,將軍且莫破愁顏。 韓公本意築三城,擬絕天驕拔漢旌。
豈謂盡煩回紇馬,翻然遠救朔方兵。
胡來不覺潼關隘,龍起猶聞晉水清。
獨使至尊憂社稷,諸君何以答昇平。 洛陽宮殿化爲烽,休道秦關百二重。
滄海未全歸禹貢,薊門何處盡堯封。
朝廷袞職雖多預,天下軍儲不自供。
稍喜臨邊王相國,肯銷金甲事春農。 回首扶桑銅柱標,冥冥氛祲未全銷。
越裳翡翠無消息,南海明珠久寂寥。
殊錫曾爲大司馬,總戎皆插侍中貂。
炎風朔雪天王地,只在忠臣翊聖朝。 錦江春色逐人來,巫峽清秋萬壑哀。
正憶往時嚴僕射,共迎中使望鄉臺。
主恩前後三持節,軍令分明數舉杯。
西蜀地形天下險,安危須仗出羣材。
漢朝的陵墓對着終南山,胡虜千秋以來還能入關。
昨天帝王陵墓中的玉魚被埋之地,早些時候金碗已出現在人間。
眼見令人愁苦的汗血寶馬被西戎逼迫,曾經閃耀的紅旗使得北斗都顯得殷紅。
有多少武官守衛着涇水和渭水,將軍暫且不要露出愁苦的容顏。
韓公本來意圖築起三座城,打算杜絕天驕拔掉漢人的旗幟。
哪裏料到竟然完全依靠回紇的兵馬,反而遠遠地去救援朔方的軍隊。
胡虜來時不覺得潼關狹隘,帝王興起時還能聽到晉水清澈。
只是讓天子擔憂國家社稷,各位臣子用什麼來報答天下昇平。
洛陽的宮殿變成了烽火之地,別說秦地的關隘有百二重。
滄海還沒有完全迴歸大禹時的版圖,薊門哪裏能全是堯時的封疆。
朝廷的衆多職位雖然有人擔任,但天下的軍糧卻不能自給。
稍感欣喜的是臨邊的王相國,願意賣掉鎧甲去從事春耕農事。
回首看那扶桑的銅柱標,昏暗的不祥之氣還沒有完全消散。
越裳的翡翠沒有消息傳來,南海的明珠也長久地沉寂。
特殊的恩賜曾賜予做大司馬的人,統軍的將領都插上了侍中所佩的貂尾。
炎熱的風寒冷的雪是天王的領地,只在於忠臣輔佐聖明的朝廷。
錦江的春色追逐着人而來,巫峽在清秋時節萬壑都透出悲哀。
正回憶起過去的嚴僕射,一同迎接宮中使者在望鄉臺。
皇上的恩寵前後三次持節,軍令分明多次舉杯。
西蜀的地形是天下險峻之地,安全和危險必須依靠傑出的人才。