十日畫一水,五日畫一石。
能事不受相促迫,王宰始肯留真跡。
壯哉崑崙方壺圖,掛君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本東,赤岸水與銀河通,中有云氣隨飛龍。
舟人漁子入浦漵,山木盡亞洪濤風。
尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬里。
焉得幷州快剪刀,剪取吳淞半江水。
十天畫成一條水,五天畫成一塊石頭。
他作畫時能不受拘束、從容不迫,王宰才肯留下珍貴的畫作。
那壯觀的崑崙方壺圖啊,掛在你高大的廳堂白色牆壁上。
從巴陵到洞庭再到遙遠的日本東邊,那赤岸的水好像與銀河相通,畫面中有云氣伴隨着飛龍。
船伕和漁夫進入水邊小洲,山上的樹木都被洪濤般的大風颳得傾斜。
尤其擅長營造遠景的氣勢,自古以來無人能比,在咫尺的畫卷上應該要論及萬里之遙。
怎能得到幷州那樣的快剪刀,剪取吳淞江一半的江水。