謝池曉。被酒滯春眠,詩縈芳草。正一階梅粉,都未有人掃。細禽啼處東風軟,嫩約關心早。未燒燈,怕有殘寒,故園稀到。
說道試妝了。也爲我相思,佔它懷抱。靜數窗櫺,最歡聽鵲聲好。半年白玉臺邊話,屢見鉤小。指芳期,夜月花陰夢老。
清晨在謝池邊。
因爲飲酒而滯留春睡,詩意縈繞着芳草。
正是那臺階上的梅花花粉,都還沒有人去清掃。
細微的鳥啼之處東風輕柔,那柔嫩的約定早早地就掛在心頭。
還沒有點燈,擔心還有殘餘的寒意,所以很少去到故園。
說起到了試妝的時候了。
也是因爲對我的相思,佔據了她的心懷。
靜靜地數着窗格子,最喜歡聽到喜鵲的叫聲好聽。
半年來在白玉臺邊說的話,屢次見到月牙兒變小。
指着約定的日子,在夜晚月光下花影裏做着老去的夢。