神仙無皋澤。瓊裾珠佩,卷下塵陌。秀骨依依,誤向山中,得與相識。溪岸側。倚高情、自鎖煙翠,時點空碧。念香襟沾恨,酥手翦愁,今後夢魂隔。
相思暗驚清吟客。想玉照堂前、樹三百。雁翅霜輕,鳳羽寒深,誰護春色。詩鬢白。總多因、水村攜酒,煙墅留屐。更時帶、明月同來,與花爲表德。
神仙沒有出現在皋澤。
那如美玉般的裙裾、珠玉般的佩飾,從塵世之路卷下。
秀麗的風骨依舊,錯誤地在山中,得以與(其)相識。
在溪岸旁邊。
倚仗着高遠的情致,自行鎖住如煙的翠色,不時點綴着空曠的碧空。
想到那帶着香氣的衣襟沾染着愁恨,那柔美的手剪去憂愁,從今以後夢魂相隔。
相思暗暗讓清吟的人喫驚。
想象玉照堂前、有三百棵樹。
雁翅上霜很輕,鳳羽寒意深深,誰來守護春色。
詩人才華出衆卻已白髮。
總是大多因爲在水村帶着酒,在山間別墅留下木屐的痕跡。
更是時常帶着明月一同前來,與花來彰顯品德。