換巢鸞鳳(梅意花庵作春情)

史達祖
史達祖 (宋代)

人若梅嬌。正愁橫斷塢,夢繞溪橋。倚風融漢粉,坐月怨秦簫。相思因甚到纖腰。定知我今,無魂可銷。佳期晚,謾幾度、淚痕相照。

人情。天眇眇。花外語香,時透郎懷抱。暗握荑苗,乍嘗櫻顆,猶恨侵階芳草。天念王昌忒多情,換巢鸞鳳教偕老。溫柔鄉,醉芙蓉、一帳春曉。

換巢鸞鳳(梅意花庵作春情)翻譯

人就像梅花般嬌美。

正憂愁地橫在山塢之間,夢魂縈繞着溪上的橋。

倚着風融合了漢宮中美女的脂粉,在月下坐着埋怨着秦穆公女兒弄玉的簫聲。

因何緣故相思到那纖細的腰肢。

一定知道我如今,沒有靈魂可以銷魂。

美好的約會時間已晚,徒然好幾次,淚水的痕跡相互映照。

人情啊。

天空高遠。

花外傳來的香氣,不時地透入郎君的懷抱。

暗暗地握着那柔嫩的草木之芽,剛嘗過櫻桃般的小口,還是惱恨那侵到臺階的芳草。

上天顧念王昌特別多情,讓換巢的鸞鳳教導他們白頭偕老。

那溫柔的地方,像沉醉於芙蓉花中,一帳子裏都是春天早晨的美好。

更多史達祖的名句

十年花骨東風淚,幾點螺香素壁塵。
聞說東風亦多情,被竹外、香留住。
激氣已能驅粉黛,舉杯便可吞吳越。
雁足無書古塞幽。一程菸草一程愁。
想子胥今夜見嫦娥,沉冤雪。
斟酌姮娥,九秋宮殿冷。
官河水靜闌干暖,徙倚斜陽怨晚秋。
天相漢,民懷國。
不剪春衫愁意態。過收燈、有些寒在。
愁損翠黛雙蛾,日日畫闌獨憑。

更多史達祖的詩詞