天闊雲高,溪橫水遠。晚日寒生輕暈。閒階靜、楊花漸少,朱門掩、鶯聲猶嫩。悔匆匆、過卻清明,旋佔得餘芳,已成幽恨。都幾日陰沈,連宵慵困。起來韶華都盡。怨入雙眉閒鬥損。乍品得情懷,看承全近。深深態、無非自許。厭厭意、終羞人間。爭知道、夢裏蓬萊,待忘了餘香,時傳音信。縱留得鶯花,東風不住,也則眼前愁悶。
天空廣闊雲朵高遠,溪流橫陳水流長遠。
傍晚的太陽生出輕微的暈圈。
寂靜的臺階上,楊花漸漸稀少,硃紅色的門關閉着,黃鶯的叫聲還很稚嫩。
後悔匆匆地度過了清明,很快佔得了殘留的花香,卻已變成了幽深的遺憾。
連續好幾天天氣陰沉,接連幾夜都慵懶睏倦。
起來後美好的時光都已消逝。
哀怨進入雙眉,無端地愁苦損傷。
剛體會到這種情懷,看起來承受的都是相近的感受。
深深的姿態,無非是自我期許。
疲倦的樣子,終究羞於面對人間。
怎知道,那夢中的蓬萊仙境,等到忘記了殘餘的香氣,時常傳來音信。
縱然能留住黃鶯和鮮花,東風不停留,也只是眼前充滿愁悶。