內家嬌

劉弇
劉弇 (宋代)

綽約羣芳裏,陽和意,偏向一枝濃。南國驟驚,動人奇豔,未饒西洛,百本千叢。斬新弄,曉來無比格,半坼斷腸紅。三月洞天,又還疑是,賦情楚客,窺見牆東。

朱欄干、遍倚生愁,怕無計、奈雨禁風。別有瑞煙幕幕,時與遮籠。便縱使當日,文忠品第,趙昌模寫,難更形容。應念故園桃李,羞怨春工。

內家嬌翻譯

在衆多美麗的花卉中,陽光和暖,情意都偏向於這一枝特別濃郁。

南國突然爲之驚豔,這動人的奇異豔麗,並不遜色於西洛的成百上千的花叢。

嶄新獨特的姿態,早晨看來無比出衆,半開的樣子如斷腸般的紅色。

三月的洞天仙境,又讓人懷疑是,多情的楚客,在牆東偷看到的。

靠着硃紅色的欄杆,到處倚靠都心生愁緒,擔心沒辦法,無奈風雨的禁制。

另有祥瑞的煙霧層層,時常將其遮蔽籠罩。

就算是當日,如歐陽修那樣去品評,如趙昌那樣去描摹,也難以更加確切地形容。

應該想到故鄉的桃李,都羞於埋怨春天的造化。

更多劉弇的詩詞