秋氣高臺,絃索淚零,盡日催吟風雨。殘醉強支,故國登臨,啼鵑怨芳無主。自有傷心,先未擬、琵琶能語。從訴。憐倦客天涯,幾多幽素。憑記天上霓裳,怎知道人間,此時愁苦。歌停黛斂,髻擁燈斜,流落可堪回顧。漫說開元,誰料理、斷宮零譜。重數。須看取、白頭如故。
在秋日的高臺上,彈着絃索淚水零落,整日裏在風雨中催促吟詩。
帶着殘餘的醉意勉強支撐,登上這故國的地方,啼叫的杜鵑哀怨鮮花沒有主人。
本來就有傷心之事,先前沒想到琵琶竟能傾訴。
傾訴着。
可憐那漂泊天涯的倦客,有多少幽深的情愫。
憑藉記憶想起天上的霓裳羽衣曲,又怎會知道人間,在這時有這樣的愁苦。
歌聲停止黛眉收斂,髮髻擁着燈光傾斜,這流落的情景怎能忍心回顧。
隨意說起開元年間,誰來料理、那殘缺的宮廷樂譜。
重新計數。
必須看一下是否還像以前一樣白頭。