陌上桑

曹丕
曹丕 (魏晋)

棄故鄉。離室宅。遠從軍旅萬里客。披荊棘。求阡陌。側足獨窘步。路局苲。虎豹嗥動。雞驚禽失。羣鳴相索。登高山。奈何蹈盤石。樹木叢生鬱差錯。寢蒿草。蔭松柏。涕泣雨面沾枕蓆。伴旅單。稍稍日零落。惆悵竊自憐。相痛惜。

陌上桑翻譯

離開故鄉,告別住宅。

遠離家鄉去從軍,成爲萬里之外的行客。

披荊斬棘,尋找田間小路。

只能側身艱難行走,道路崎嶇狹窄。

有虎豹吼叫震動,雞受驚禽鳥飛散,羣鳥鳴叫着互相尋找。

登上高山,爲何要踏上那磐石。

樹木繁密錯雜地生長着。

睡在蒿草中,在松柏下乘涼。

淚水滿臉打溼了枕頭和席子。

伴隨自己的只有孤單的旅途,時光漸漸流逝。

心中惆悵暗自憐惜,相互悲痛惋惜。

更多曹丕的名句

秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露爲霜,羣燕辭歸鵠南翔。
明月皎皎照我牀,星漢西流夜未央。
牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁。
漫漫秋夜長,烈烈北風涼。
草蟲鳴何悲,孤雁獨南翔。
淮陰五刑,鳥盡弓藏。
嗟彼郭生,古之雅人,智矣燕昭,可謂得臣。
耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。
上山采薇,薄暮苦飢。
涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨不嘆。

更多曹丕的詩詞