次韻柳見答

蘇轍
蘇轍 (宋代)

桂酒無人寄豫章,〈江西官釀,惟豫章最佳。

〉羈愁牢落遣誰當。

烹煎崖蜜真牽強,慚愧山蜂久蓄藏。

江上?會鱸橙正熟,山頭吹帽菊初香。

漂流異日俱陳跡,笑說過従想未忘。

次韻柳見答翻譯

桂酒沒有人寄往豫章(江西官府釀造的酒,只有豫章的最爲好),羈旅的愁苦和寂寥讓誰來擔當。

烹製崖蜜實在有些勉強,很慚愧山蜂長久地儲藏。

江上將要喫鱸魚和橙子正當成熟的時候,山頭吹落帽子菊花剛開始散發香氣。

漂泊流落在日後都會成爲過去的事蹟,笑着說起過往的交往想必不會忘記。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞