春端帖子讓渠儂,別有詩餘繼變風。
壓盡晚唐人以下,託諸小石調之中。
蜀公喜柳歌仁廟,洛叟譏秦媟上穹。
可惜今無同好者,樽前憶殺老花翁。
春端的帖子交付給那個人,另外有詩詞繼承了《國風》的傳統。
其水平壓倒了晚唐以下的人,寄託在小石調之中。
蜀公喜愛柳樹歌頌仁宗,洛叟譏諷秦皇褻瀆上蒼。
可惜現在沒有志同道合的人了,在酒杯前思念起過去的老花翁。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來表述詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達古詩詞中蘊含的豐富意境和韻味。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时