古者役人常以冬,據經端自紫薇公。
槓輿梁涉猶徒步,龜筮民從見大同。
不假洛陽抱橋蠣,宛如震澤臥波虹。
春江浩渺風濤急,方待先生濟不通。
古時候徵用人常常在冬天,依據經典最初是從紫薇公開始。
擡着轎子梁木渡河還如同徒步一般,占卜顯示民衆跟從能見到大同景象。
不用藉助洛陽抱着橋柱的大牡蠣,就好像震澤平臥着波濤上的彩虹。
春天的江水浩渺風濤很急,正等待先生來救濟不通暢之處。
需要注意的是,這首詩可能較爲生僻或有特定的背景和寓意,這樣的翻譯可能只是儘量貼近字面意思的解釋。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时