精舍觀書二十年,偶窺沸鼎出饞涎。
小豪已草黃巾檄,老大遭燒赤壁船。
半夜宮嬪和淚訣,當時漢禪只心傳。
後來仍有朱三輩,欲比英雄恐未然。
在精緻的屋舍中讀書長達二十年,偶然看到那沸騰的鼎就饞得流口水。
年輕氣盛時已經起草過類似黃巾軍起義的檄文,到老了卻遭遇如同赤壁被火焚燒船隻那樣的失敗。
半夜時分宮嬪們含着淚訣別,當時漢朝的禪讓只是在心裏傳遞。
後來仍然有像朱溫那樣的人,想要與英雄相比恐怕未必是那樣。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些原詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解還需要結合具體的背景和文化內涵。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时