踏青

蘇轍
蘇轍 (宋代)

江上冰消岸草青,三三五五踏青行。

浮橋沒水不勝重,野店壓糟無復清。

松下寒花初破萼,谷中幽鳥漸嚶鳴。

洞門泉脈龍睛動,觀裏丹池鴨舌生。

山下瓶罌沾稚孺,峯頭鼓樂聚簪纓。

縞裙紅袂臨江影,青蓋驊騮踏石聲。

曉去爭先心蕩漾,莫歸誇後醉従橫。

最憐人散西軒靜,曖曖斜陽著樹明。

踏青翻譯

江面上的冰消融了,岸邊的草變青了,一羣羣人三個五個結伴去踏青。

浮橋沒入水中難以承受重量,鄉村酒店裏用來壓榨酒糟的設備也不再幹淨。

松樹下寒冷的花兒剛剛綻放出花萼,山谷中幽靜的鳥兒逐漸發出嚶嚶的鳴叫聲。

山洞門口的泉眼像龍的眼睛在活動,道觀裏的丹池邊長出了鴨舌形狀的東西。

山下瓶瓶罐罐沾染了幼小的孩子,山峯頂上鼓樂聲聚集着達官貴人。

白色裙子紅色衣袖映照着江水的影子,青色的車蓋和黑色的駿馬踩踏石頭髮出聲響。

早晨離開時爭先恐後心情盪漾,不要回來後誇耀醉酒放縱。

最讓人憐惜的是人們散去後西軒變得安靜,溫暖的斜陽照着樹木明亮。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞