壓倒羣芳,天賦與、十分穠豔。嬌嫩處、有情皆惜,無香何慊。恰則才如針粟大,忽然誰把胭脂染。放遲開、不肯婿梅花,羞寒儉。時易過,春難佔。歡事薄,才情欠。覺芳心欲訴,冶容微斂。四畔人來攀折去,一番雨有離披漸。更那堪、幾陣夜來風,吹千點。
在衆多花卉中處於壓倒之勢,上天賦予它、十分的豔麗濃厚。
在嬌嫩的地方、凡是有情的人都會憐惜,沒有香氣又有什麼可遺憾的。
恰好就像針尖粟粒那麼大,忽然間是誰把胭脂給它染上。
讓它遲些開放、不肯嫁給梅花,是羞於梅花的寒素節儉。
時間容易流逝,春天難以長久擁有。
歡樂之事少,才情也不夠。
感覺那美好的心意想要傾訴,豔麗的容貌稍微收斂。
四周的人前來攀折而去,一場雨之後有逐漸凋零的樣子。
更哪能承受、幾陣夜晚來的風,吹落了上千點花瓣。