尚在朝廷記憶中,敢於父命擇西東。
觸憐家有百歲母,可使人嗤六十翁。
芰制子能華歲晏,蓴羹吾亦感秋風。
書成藏向深山裏,莫費君王遺所忠。
(你)還在朝廷的記憶之中,竟敢違背父親的命令選擇自己的方向。
觸動憐憫家中有百歲的母親,這可以讓人嘲笑六十歲的老人(自己)。
菱葉做的衣裳兒子能夠度過美好的時光,那蓴菜羹我也能感受到秋風(帶來的蕭瑟)。
寫成的書收藏到深山裏,不要浪費君王留給忠誠之人的(機會)。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量貼近現代中文的表達,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时