植物惟竹尤清剛,高君占斷作屋場。
首陽二子艴然怒,柰何千載侵了強。
七賢六逸接踵起,紛紜聚訟如諸牆。
士師狐疑不能決,後村老子來平章。
世間物以少爲貴陽市,姚花禹柏蜀海棠,
籜龍子孫異於是,佈滿天地並四方。
幽棲自是渠高興,勝踐不與君相妨。
立談虞芮各冰釋,高君奄有千篔簹。
設榻中央墉四旁,莫遣俗客升吾堂。
植物當中只有竹子尤其清峻剛直,高君將其獨佔用作屋場。
伯夷和叔齊這首陽二君子會憤怒,爲何千年來被侵佔得這麼厲害。
竹林七賢和竹溪六逸相繼出現,紛紛擾擾爭辯如同衆多圍牆。
執法官猶疑不能決斷,後來的詩人劉克莊來評判。
世間的事物因爲稀少而被珍視,像姚黃牡丹、大禹陵的柏樹、蜀地的海棠,竹筍的子孫卻不是這樣,佈滿天地和四方。
幽居在此自然是他的高興之事,美好的行爲不會與你相互妨礙。
站着交談虞國和芮國的事各自就消除了矛盾,高君擁有衆多的竹子。
在屋子中央和四周設置坐榻,不要讓世俗的客人登上我的廳堂。