姑山糠秕鑄堯舜,鐵柺刀圭度呂鍾。
結裹諸君成禹孟,可能不是老夫功。
你所提供的內容可能涉及對一些神話傳說或特定意象的運用,但表述較爲隱晦和奇特,可能需要結合更具體的背景或進一步的研究來準確理解和闡釋其含義。
大致翻譯如下:姑山上的糠秕鑄就了堯舜,鐵柺和刀圭衡量着呂洞賓和鍾離權。
將各位集結起來成就如大禹和孟子一樣,也許這不是我的功勞。
需要注意的是,這樣的翻譯可能並不能完全準確地傳達原詩句的深意和韻味。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时