思歸二首

蘇轍
蘇轍 (宋代)

我老不待言,有女年四十。

念我客汝南,無與具朝食。

翩然乘肩輿,面有風土色。

許蔡雖雲近,傳舍三經夕。

衰老累汝曹,愧嘆心不懌。

磨刀鱠縷紅,洗盞酒花白。

母老行役難,女來生理葺。

外孫跨鞍馬,遇事亦閒習。

居然數口家,解我百憂集。

厄窮須父子,他人非所及。

思歸二首翻譯

我年老不必多說,有個女兒已四十歲。

想到我客居汝南,沒人給我準備早飯。

她輕快地乘坐着轎子到來,臉上有着奔波的氣色。

許州蔡州雖說很近,但在驛站也經過了三個晚上。

我年老體衰連累了你們,心中愧疚感嘆很不愉快。

磨好刀來切紅色的魚絲,洗淨杯子倒上白色的酒。

母親年老出行艱難,女兒來了生活就有了條理。

外孫騎着馬,遇到事情也很嫺熟。

這樣居然成了幾口人的家,能解除我衆多的憂愁。

窮困患難時只有父子,其他人是比不上的。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞