久無羔雁聘遺賢,白首邱園氣最全。
聊與荊公續詩選,不聞譙叟入經筵。
講師翁庶幾三昧,樸學餘才說一篇。
兩侍細旃莫推輓,諛需此愧若爲湔。
很久沒有用羔雁作爲禮物來聘請遺留的賢才了,頭髮白了在鄉村田園裏氣質最爲完備。
姑且和王安石接着選編詩歌,沒聽說譙周那樣的人進入講經的場所。
講經的師長差不多已得真諦,質樸的學問我僅能說上一篇。
兩次在帝王身邊卻不要推拒,面對阿諛的需求這種羞愧要怎麼洗刷掉。
需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞中所有的意蘊和美感,其內涵還需結合詩詞的創作背景等進一步深入體會。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时