縱觀姑遊目,殷憂欲碎心。
馬嘶淮祲惡,鵑叫蜀冤深。
玉座方亭箸,椒塗亦脫簪。
好爲諫臣論,莫作醉翁吟。
全面地觀看姑且放眼望去,深深的憂慮幾乎要讓心破碎。
馬的嘶鳴在淮地的不祥之氣中,杜鵑的啼叫顯示出蜀地冤情之深。
帝王的座位剛剛停下筷子(暗示帝王無心飲食),道路上也有脫落的簪子(暗示局勢混亂)。
應該好好地寫一篇進諫之臣的論述,不要去作那醉翁的吟唱。
需注意,這樣的翻譯只是爲了儘量呈現詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達古詩詞的韻味和內涵。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时