閒居九年,祿不代耕。肉食不足,藜烝藿羹。多求異蔬,以佐晨烹。秋種罌粟,春種決明。決明明目,功見本草。食其花葉,亦去熱惱。有能益人,矧可以飽。三嗅不食,笑杜陵老。老人平生,以書爲累。夜燈照帷,未曉而起。百骸未病,兩目告瘁。決明雖良,何補於是。自我知非,捲去圖書。閉目內觀,妙見自如。聞阿那律,無目而視。決明何爲,適口乎爾。
閒居了九年,俸祿不能代替農耕的收穫。
肉食不夠,就喫藜菜蒸和豆葉湯。
多尋求不同的蔬菜,來輔助早晨的烹飪。
秋天種植罌粟,春天種植決明子。
決明子能使眼睛明亮,功效在本草書籍中有記載。
食用它的花葉,也能去除煩熱苦惱。
有能夠對人有益的東西,何況還可以用來飽腹。
聞三下卻不食用,嘲笑杜甫這位老人。
這位老人一生,被書籍所累。
夜晚的燈照着帷帳,沒到天亮就起來。
全身沒有病,但兩眼已疲憊不堪。
決明子雖然好,對這又有什麼補益呢。
自從自己知道不對,就捲起書籍。
閉上眼睛向內觀察,奇妙地看到自然的狀態。
聽說阿那律,沒有眼睛卻能看見。
決明子有什麼用呢,只是適合口味罷了。