中秋夜八絕

蘇轍
蘇轍 (宋代)

長空開積雨,清夜流明月。

看盡上樓人,油然就西沒。

誰遣常時月,偏従此夜明。

暗添珠百倍,潛感兔多生。

欲見初容燭,將升尚有星。

漸高圍漸小,雲外轉亭亭。

明入庭陰白,寒侵酒氣微。

夜深看更好,樓上漸人稀。

浮光看不定,重露試還無。

影翻狂舞客,明誤已棲烏。

巧轉上人衣,徐行度樓角。

河漢冷無雲,冥冥獨飛鵲。

猿狖號枯木,魚龍泣夜潭。

行人已天北,思婦隔江南。

看久須扶立,行貪遂失歸。

誰能終不睡,爛醉羽觴飛。

中秋夜八絕翻譯

廣闊的天空開始消散積聚的雨水,清朗的夜晚流動着明亮的月亮。

看着那些都上了樓的人,月亮自然而然地就向西沉落。

是誰讓平常時候的月亮,偏偏在這個夜晚如此明亮。

暗暗地增添了如珠寶般的光芒百倍,悄然讓人感覺玉兔好像增多了。

想要看到最初出現時如燭光般的月亮,將要升起時還有星星。

漸漸升高周圍的光暈漸漸變小,在雲外轉而變得亭亭玉立。

明亮的月光照入庭院使陰影變得潔白,寒氣侵入使酒氣變得微弱。

深夜的時候看起來更好,樓上的人逐漸稀少。

浮動的月光看起來不穩定,濃重的露水試着卻好像又沒有。

影子翻動如同瘋狂舞動的人,明亮的月光誤導了已經棲息的烏鴉。

巧妙地在和尚的衣服上轉動,緩緩地行走度過樓角。

銀河寒冷沒有云彩,深遠昏暗只有孤獨的飛鵲。

猿猴在枯木上號叫,魚龍在夜晚的潭水中哭泣。

出行的人已經在遙遠的北方,思念丈夫的婦女隔在江南。

看久了就需要扶着站立,因爲貪婪地觀賞就迷失了回去的路。

誰能最終不睡覺,沉醉到舉着酒杯狂飛。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞