著破青鞋,渾不憶、踏他龍尾。更冷笑、癡人擘劃,二三百歲。殤子彭籛誰壽夭,靈均漁父爭醒醉。向江天、極目羨禽魚,悠然矣。
杯中物,姑停止。牀頭易,聊拋廢。慨事常八九,不如人意。白雪調高尤協律,落霞語好終傷綺。待煩公、老手一摩挲,文公記。
穿破了青色的鞋子,全然不記得曾經踏過皇帝的龍尾(暗指曾經的輝煌或特殊經歷)。
更是對那些癡人籌劃的二三百歲之事加以冷笑。
早夭的殤子和長壽的彭祖誰更長壽呢,屈原和漁父爭論是清醒還是沉醉。
對着江天,極目羨慕飛鳥游魚,很是悠然自在啊。
杯中的酒,暫且停止飲用。
牀頭的《易》書,暫且拋開廢棄。
感慨事情常常十有八九,都不如人意。
白雪這樣高雅的曲調尤其符合音律,如落霞般美好的語句最終也會有傷感綺麗的時候。
等待您這位老手去仔細摩挲品味,寫下像文公那樣的記文。
(注:這只是一種大致的現代中文表述,具體含義可能還需結合更廣泛的背景知識和深入解讀來理解。
)