河嶽腥羶憤朱忘,羨公遙領舊靈光。
草荒太白騎驢跡,雲冷希夷委蛻裳。
定有遺民來獻土,可無散吏去焚香。
吾聞同華多奇觀,不比炎州寂寞鄉。
山河被異族的羶氣玷污令人憤恨而難以忘懷,羨慕您遠遠地統領着昔日的靈光。
荒草掩蓋了李白騎驢經過的痕跡,雲氣清冷着陳摶解脫時所留下的衣裳。
必定會有遺留的百姓來進獻土地,怎麼會沒有閒散的官吏去焚香呢。
我聽說同華有很多奇特的景觀,不像炎熱的南方是寂寞的地方。
需注意的是,這首詩可能存在一些生僻或不太常見的表述,以上翻譯僅供參考,具體含義還需結合更多背景和語境來進一步理解。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时