西南自是賢俊府,衰老思歸謾留許。
舂禾磨麥非平生,子孫便推我作古。
賢哉與可詩中傑,筆墨餘功散繒楮。
南陽諸謝世有人,此邦亦自非其土。
一時與我俱作客,白髮蒼顏愧非伍。
儒術真傳漢太翁,風流未減晉諸庾。
兩家尚有往還帖,舊集脫遺應可補。
明窗展卷清淚滴,恍然似與故人語。
欲鎖空廚付長康,恐君譏我不與取。
西南自然是賢才俊傑聚集之地,我年老力衰想要歸去卻只是徒然留在許昌。
舂打穀物、磨麥這些並非我一生所做之事,子孫們卻認爲我已作古。
文與可是詩中的傑出人物啊,他的筆墨之餘功展現在繒帛和紙絹上。
南陽的謝氏歷代都有人才,這裏也並非他本來的家鄉。
一時之間我和他都在這裏做客,我滿頭白髮、面容蒼老,實在慚愧不能與他相提並論。
儒家學術的真傳來自漢代的太翁,其風流瀟灑並不遜色於晉代的庾氏諸人。
兩家還有相互往來的書信,舊的文集遺失了應該可以補充。
在明亮的窗戶前展開書卷,清淚滴落,恍惚之間好像在與故人說話。
想要把空的書箱交付給顧長康,又擔心你會譏笑我不給他。