出入息頃冷暖,翻覆手間雨雲。斬頤從教萬段,賣頒不直分文。
以下是翻譯成現代中文的大致意思: (就像)在一呼一吸的片刻之間有冷暖的變化,(如同)在翻手覆手之際有云雨的變換。
即使被斬斷脖子隨意地分成很多段,出售臉頰也不值一分錢。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全準確地傳達原詩詞的韻味和深意,古詩詞的理解往往較爲複雜和含蓄。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时