怪事廣寒殿,此夕不開關。林間烏鵲賀,暫得一枝安。只在浮雲深處,誰駕長風挾取,明鏡忽飛還。玉兔呼不應,難覓臼中丹。
酒行深,歌聽徹,笛吹殘。嫦娥老去孤另,離別匹如閒。待得銀盤擎出,只怕玉峯醉倒,衰病不禁寒。卿去我欲睡,孤負此湖山。
奇怪的是廣寒宮殿,今晚竟然不打開門。
樹林間烏鴉喜鵲來慶賀,暫且獲得一個枝頭的安穩。
只在那浮雲的深處,誰能駕着長風挾持而來,明亮的鏡子忽然又飛走了。
玉兔呼喊也不應聲,很難找到搗藥臼中的丹藥。
酒喝得很深了,歌聽得很徹了,笛子也吹到殘了。
嫦娥年老了孤單無伴,離別就好像很平常的事。
等到明月如銀盤托出,只擔心那玉峯也醉倒了,衰老和疾病難以抵禦寒冷。
你走了我也想睡了,辜負了這湖光山色。