偶然傾蓋欣初識,驀地分襟惜久暌。
太末謾稱三語掾,上林未借一枝棲。
空煩樗叟招魂些,賴有薇郎積善題。
他日廣文燎黃誥,原頭鶴表與雲齊。
偶然間相遇傾心而高興初次相識,突然地分別衣襟就惋惜長久分別。
在太末之地隨意就被稱作善言的官員,在上林苑也沒能借到一個枝頭棲息。
白白地煩勞樗叟來招魂,幸好有薇郎積累善德的題字。
日後在廣文那裏焚燒黃誥,那墓前的石鶴標誌會和雲一樣高。
需注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些原詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解和欣賞往往需要結合其文化背景和藝術特色進行深入體會。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时