和毛君新葺囷庵船齋

蘇轍
蘇轍 (宋代)

厭居華屋住東庵,真味全勝食薺甘。

多病維摩長隱几,無心彌勒便同龕。

誤遊田舍空成笑,謬入僧房即欲參。

風霽不知吹有萬,月明聊共影成三。

如小舫才容住,室類空囷定不貪。

擁褐放衙人寂寂,脫巾漉酒鬢鬖鬖。

畫囊書帙堆窗案,藥裹瓢樽掛壁藍。

檐竹風霜曾不到,盆花蜂蝶未全暗。

公餘野鵲驚初睡,賓醉佳人笑劇談。

勸客巨觥那得避,和詩難韻不容探。

曉來霏霧連江氣,冬後溫風帶嶺嵐。

去國屢成還蜀夢,忘憂惟有對公酣。

終身狥祿知何益,投檄歸耕貧未堪。

借我此庵泥藥竈,古書鴻寶試淮南。

和毛君新葺囷庵船齋翻譯

厭倦住在華麗的屋子而住到東邊的庵堂,真正的趣味完全勝過喫薺菜的甘甜。

多病的維摩詰長久地靠着几案,無心的彌勒佛就一同在佛龕裏。

錯誤地遊覽田舍白白地成爲笑談,荒謬地進入僧房就想要參悟。

風停了不知道吹起的有萬千,明月下姑且一同影子構成三個。

像小船一樣才僅能容身居住,屋子類似空谷倉一定不會貪婪。

穿着粗布衣服辦公後人們安安靜靜,取下頭巾濾酒兩鬢頭髮散亂。

畫袋書籍堆積在窗案,藥包酒瓢掛在壁上的架子上。

房檐的竹子連風霜都不曾到達,盆中的花蜂蝶還沒有完全暗淡。

辦公之餘野鵲驚起剛入睡的人,賓客醉酒佳人歡笑盡情暢談。

勸客用大酒杯哪裏能躲避,和詩艱難韻腳不容探究。

早晨來的霧氣連着江氣,冬天過後溫暖的風帶着山嶺的霧氣。

離開國家多次形成回蜀地的夢,忘卻憂愁只有面對公時盡情酣暢。

終身追求俸祿知道有什麼益處,扔下文書迴歸耕種貧窮卻又不能承受。

借我這庵堂來和泥砌藥竈,古書中的《鴻寶》試着在淮南施行。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞