次遲韻對雪

蘇轍
蘇轍 (宋代)

雪寒近可憂,麥熟遠有喜。

我生憂喜中,所遇一已委。

平生聞汝南,米賤豚魚美。

今年惡蝗旱,流民鬻妻子。

一食方半菽,三日已於耜。

號呼人誰聞,愍惻天自邇。

繁陰忽連夕,飛霰墮千里。

卷舒驚太速,原隰殊未被。

貧家望一麥,生事如毛起。

荐饑當逐熟,西去真納履。

次遲韻對雪翻譯

雪寒讓人近期感到憂慮,麥子成熟則在遠方帶來喜悅。

我生活在憂喜之中,所遭遇的事情已經有一件放棄了。

向來聽說汝南這個地方,米價便宜而且豚魚很美味。

今年有嚴重的蝗災和旱災,流亡的百姓賣掉妻子兒女。

一頓飯才喫半顆豆子,三天就已經去耕作了。

大聲呼喊誰又能聽到呢,哀憐之情上天自然會接近。

繁多的陰雲忽然接連幾個晚上,飛落的霰粒覆蓋千里。

卷舒變化得太快讓人驚訝,平原溼地還沒有被覆蓋。

貧窮人家指望這一季麥子,生活之事如毛髮般紛紛涌起。

遇到饑荒應當追逐豐收之地,向西離開真的如同穿上鞋子那麼簡單。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞