絕塞多爲窟,秦時所築城。
因憐吾馬渴,教飲彼泉清。
霜雪盧龍塞,風煙驃騎營。
遠從貳師壘,瞥過武安坑。
心警投鞭虜,身先荷杵兵。
寧爲伏波死,不作李陵生。
極邊遠的邊塞大多是洞窟,那是秦朝時候所修築的城池。
因爲憐憫我的馬口渴了,就引導它去飲用那泉水的清澈。
寒霜冰雪覆蓋着盧龍塞,風煙繚繞着驃騎將軍的營地。
遠遠地從貳師將軍的營壘經過,迅速地瞥過武安侯的大坑。
內心警惕着投鞭斷流的敵人,自身首先成爲了扛着杵的士兵。
寧願像伏波將軍那樣死去,也絕不像李陵那樣偷生。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的表達方式來闡釋詩詞的大致意思,可能無法完全精準地傳達古詩詞的韻味和內涵。