雨中陪子瞻同顏復長官送梁燾學士舟行歸汶上

蘇轍
蘇轍 (宋代)

客從南方來,信宿北方去。

手棹木蘭舟,不顧長江雨。

江昏氣陰黑,雨落無朝暮。

肅肅赴波濤,濛濛暗洲渚。

微涼入窗闔,斜吹溼蕉苧。

漂灑正紛紜,談笑方容與。

不知江路長,但覺青山鶩。

客去浩難追,落日平西浦。

東遊本無事,愛此山河古。

周旋樽俎歡,邂逅英豪聚。

茲遊有遺趣,此樂死宜屢。

賤仕迫程期,遷延防譴怒。

秋風日已至,輕舸行當具。

陰森古城曲,蒼莽交流處。

懸知別時念,將行重回顧。

非緣一寸祿,應作三年住。

雨中陪子瞻同顏復長官送梁燾學士舟行歸汶上翻譯

客人從南方而來,過了兩夜就向北方離去。

手中搖着木蘭舟的槳,不顧長江上的雨。

江面昏暗氣候陰沉黑暗,雨不停地下不分白天黑夜。

莊重地駛向波濤,一片濛濛籠罩着江中的洲渚。

微微的涼意進入窗戶,斜着吹溼了芭蕉和苧麻。

雨紛紛揚揚地飄落,談笑間正悠然自得。

不知道江水路途的漫長,只覺得那青山如飛鶩般後退。

客人離去廣闊浩渺難以追趕,太陽落在西邊的水浦上。

到東邊遊玩本來也沒什麼事,喜愛這古老的山河。

周旋於酒杯和菜餚間歡樂,偶然與英豪們相聚。

這次遊玩有遺留的意趣,這樣的快樂死了也應該多次經歷。

低賤的仕途受行程期限逼迫,拖延會擔心被譴責惱怒。

秋風已經日益臨近,輕快的小船應當準備好。

在陰森的古城角落,蒼茫的水流交匯之處。

可以預知分別時的掛念,將要走時一定會再次回頭看。

不是因爲那一點俸祿,應該在這裏住上三年。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞