萬里謫南荒,三子從一幼。
謬追春秋餘,賴爾牛馬走。
憂病多所忘,問學非復舊。
借書裏諸生,疑事誰當叩。
吾身雖懶教,擢穎既冠後。
求友卷中人,玩心竹間岫。
時令檢遺闕,相對忘昏晝。
兄來試謳吟,句法漸翹秀。
暫時鴻雁飛,迭發壎箎奏。
更念宛丘子,頎然何時覯。
在萬里之外被貶謫到南方荒遠之地,三個兒子跟隨着,其中一個還年幼。
錯誤地追尋着過去的時光,仰仗着你們像牛馬一樣辛勤勞作。
因爲憂慮和疾病很多事情都忘記了,學問也不再像過去那樣。
向鄉里的衆多學子借書,有疑惑的事情又能向誰請教呢。
我自己雖然懶得教導,但是在孩子成年之後也會促使其成長。
在書卷中尋求朋友,在竹林間的山峯中玩味心性。
按照時令來檢查遺漏缺失,相對着忘記了白天和黑夜。
兄長前來試着吟詩,詩句的句法逐漸變得優美。
就像暫時飛翔的鴻雁,輪流發出壎和箎那樣和諧的演奏聲。
更加想念宛丘的那個人,高大的他什麼時候才能相見呢。