東武厭塵土,彭門富溪山。
従兄百日留,退食同躋攀。
輕帆過百步,船底驚雷翻。
肩輿上南麓,眼界涵川原。
愛此忽忘歸,願見且三年。
我去已匆匆,兄來亦崩奔。
永情置酒地,繞郭多雲煙。
我昔去彭城,明日河流至。
不見五斗泥,但見三竿水。
驚風鬱飈怒,跳沫高睥睨。
瀲灩三月餘,噶一朝事。
分將食魚鱉,何暇顧鄰里。
悲傷念遺黎,指顧出完罍。
繚堞對連山,黃樓麗清泗。
功成始逾歲,脫去如一屣。
空使西楚氓,欲語先垂涕。
千金築黃樓,落成費百金。
誰言史君侈,聊慰楚人心。
高秋吐明月,白璧懸青岑。
晃盪河漢高,恍悢窗戶深。
邀我三日飲,不去如籠禽。
史君今吳越,雖往將誰尋。
欲買爾家田,歸種三頃稻。
因營山前宅,遂作泗濱老。
奇窮少成事,飽暖未應早。
願輸橐中裝,田家近無報。
平生百不遂,今夕一笑倒。
它年數畝宮,懸知迫枯槁。
梁園久蕪沒,何以奉君遊。
故城已耕稼,臺觀皆荒丘。
池塘塵漠漠,雁鶩空遲留。
俗衰賓客盡,不見枚與鄒。
輕舟舍我南,吳越多清流。
東武那個地方讓人厭倦塵土,彭門則富有溪流山巒。
堂兄停留了百日,下班回來一同去攀登。
輕快的帆船經過百步,船底像驚雷翻動。
乘坐肩輿登上南麓,視野包含山川平原。
喜愛這裏就忽然忘了回去,希望能見到這裏長達三年。
我離開時很匆忙,兄長來的時候也很急切。
永遠記得擺酒的地方,環繞城郭多是雲霧煙靄。
我昔日去彭城,第二天河流就到了。
沒見到五斗那麼多的泥土,只看到三竿高的水。
狂風怒起,水沫飛濺高過城上短牆。
波光盪漾三個多月,最終卻在一天內結束。
分別成爲魚鱉的食物,哪有閒暇顧及鄰里。
悲傷地想到遺留的百姓,指着看過去拿出完好的酒器。
城上的矮牆對着連綿的山,黃樓壯麗地處在泗水之畔。
功業建成才過一年,脫身離開就像丟棄一隻鞋子。
白白地讓西楚的百姓,想要說話先流下眼淚。
花費千金築起黃樓,建成花費了百金。
誰說史君奢侈,姑且慰藉楚地人的心意。
深秋吐出明月,白玉般的月亮懸掛在青色的高山上。
在高遠的銀河中搖晃,在深深的窗戶間恍惚。
邀請我連喝三天酒,不離去就像關在籠中的鳥。
史君現今在吳越,即使前往又能找誰呢。
想要買下你家的田地,回來種三頃水稻。
因爲營建山前的住宅,於是就做一個泗水之濱的老人。
極其窮困很少能做成事,喫飽穿暖不應太早。
願意拿出袋子中的財物,農家近來沒有回報。
平生百事都不順利,今晚卻一笑傾倒。
那年幾畝宮室,預先知道會接近枯萎憔悴。
梁園長久地荒蕪埋沒,拿什麼來供你遊玩。
舊城已經耕種莊稼,樓臺亭閣都成了荒丘。
池塘滿是塵土,雁鴨空自停留。
風俗衰敗賓客都走光了,看不見枚乘和鄒陽。
輕快的船送我往南,吳越多是清澈的水流。